雛鷲さんのらくがき

  ●HOMEへ



[検索][検索解除]  [管理用]

▼ 英語翻訳+α
[1778]
雛鷲 website 投稿日: 2015-07-02 (木) 18:30:19
ID: ?@LAE

初めまして。雛鷲(ひなわし)と申します。露西亜人です。

自分で設置したお絵かき掲示板のrakulang.plは勝手に英語に翻訳していましたが、エンコードがShift_JISそのままにしておきました。著作者の許可がないため、まだ配布することがありません。

日本語も英語も自信がないから翻訳と言えば多少の間違いがあります。今まで自分としては私自身しか誰も利用していないようです。
翻訳したものは入用ならあげましょう。

ところで、chibi paintと言うjavaアプリ(http://www.chibipaint.com/)をご存知ありませんか?海外で開発したお絵かきソフトですから、日本語に対応するかもしれません。らくがきひろばで利用可能になったら嬉しいです。

それ以上です。

Greetings. My name is hinawashi. I am from Russia.

I have translated the rakulang.pl file from your scripts to English, because I felt there was a lack of English translations despite the fact that Chinese and Korean translations were already available.
I did not openly distribute my translation due to possible copyright and encoding issues. Since I'm not very confident with both English and Japanese languages, there may be some mistakes in my translations.
If you want a copy I am more than willing to give you one.

Also, there is another Java applet commonly used in English oekaki boards known as Chibi Paint (http://www.chibipaint.com/ ), and if there is a way to integrate it into your script I will be looking forward to it.

Thank you!

  
 






about...